Prevod od "nas coisas" do Srpski


Kako koristiti "nas coisas" u rečenicama:

Guarda, que lei proíbe que esta linda estranha... encontre magia nas coisas mundanas?
Policajcu recite mi, koji to èlan zakona zabranjuje ovim sjajnim strancima da osete èaroliju u ovom zemaljskom svetu?
Cara, não sou idiota para... meter o nariz nas coisas dos outros.
Èoveèe, nisam ja dripac koji pretura po tuðim stvarima.
E não apenas nas coisas divertidas, nas conversas também.
I to ne samo u zabavnim stvarima, veæ i kad prièamo.
Para manter um olho nas coisas, trouxe meu irmão menor e uns malucos... de casa e comecei a roubar grandes apostadores, chefes de cassino... bookmakers, qualquer um da cidade.
Da bi držao stvari pod kontrolom, doveo sam mlaðeg brata, Dominika, i neke bandite... i poceo lupati po velikim igracima, gazdama kasina... kladionicarima-- po bilo kome u ovom gradu.
Ela lhe contou sobre a carta, ou encontrou nas coisas dela?
Rekla ti je o pismu, ili si ga našao meðu njenim stvarima?
Encontrei isto escondido nas coisas de isolda.
Našao sam ovo skriveno meðu Izoldinim stvarima.
Bem, se as pessoas realmente acreditam nas coisas que faço no palco, eles não aplaudiriam, eles gritariam.
Pa, kada bi ljudi stvarno verovali u ono što izvodim na bini, ne bi pljeskali, veæ bi vrištali.
Sabe, eu estava sentado naquela cadeia, e só pensava nas coisas estúpidas que tinha feito.
Znaš, sedeo sam u onom zatvoru, i stalno sam razmišljao o svim glupostima koje sam napravio.
Você disse que não bateria nas coisas quando ficasse irritado.
Рекао си да ћеш да престанеш да удараш ствари кад си љут!
O único artefato conhecido dessa viagem... é o diário do imediato, que foi encontrado nas coisas dos piratas... no Le Saint Marie, em Madagascar, 7 anos depois.
Jedini dokument sa ovog broda je dnevnik prvog oficira, koji je nadjen kod pirata na Madagaskaru sedam godina kasnije.
Às vezes ele fica sentado sozinho e pensativo, e pensa nas coisas mais estranhas que se possa imaginar.
Ponekad sjedi sam, utonut u svoje misli i razmišlja o stvarima koje ne možeš ni zamisliti.
Talvez tenham se metido juntos nas coisas novamente.
Можда сте вас двојица опет у послу.
Eu agindo como se estivesse pensando nas coisas. E o príncipe de joelhos na sujeira... com as calças cagadas.
Ja sam se pravio da razmisljam, a princ na belom konju klecao je s govnima u gacama.
Menos do Cary, que não para de atear fogo nas coisas.
Osim Kerija, za koga mi se èini da ne može da prestane da pali stvari.
Você esteve em Las Colinas remexendo nas coisas.
Bila si u Las Colinasu i malo podigla strasti.
Quando penso nas coisas horríveis que ocorreram com as pessoas e os responsáveis nem foram identificados ou pegos...
Kad samo pomislim na užasne stvari koje su se desile tim ljudima a da poèinioci toga nikad nisu otkriveni niti uhvaæeni.
Dahl, fique de olho nas coisas aqui.
Дал, води рачуна о ситуацији одавде.
Fique de olho nas coisas, criança.
Обрати пажњу на посао, дете моје.
Mas nunca acreditei muito nas coisas que meu pai dizia.
Iskreno, nikad nisam mnogo verovao u ono što moj otac govori.
Ele me ajudou a encontrar sentido nas coisas.
Pomogao mi je da shvatim neke stvari.
Talvez se não demorasse tanto no banho, eu não teria tempo de mexer nas coisas dela.
Можда кад се не би толико дуго туширала, не бих имала времена да претурам по њеним стварима.
Que o seu negócio é se meter nas coisas dos outros.
Vaš posao je da gledate tuða posla.
Não paro de pensar nas coisas, que disse mais cedo, responsabilidade ou culpa.
Ne mogu a da ne mislim na sve što si rekao, krivicu i sram?
Encontrei isso, nas coisas do Terry.
PRONAŠLA SAM OVO MEÐU TERIJEVIM STVARIMA.
Acho que... tenho que prestar mais atenção nas coisas.
Valjda treba da, treba bolje da obraæam pažnju na stvari.
E nas coisas que estou planejando... todo esse ódio percorrerá um longo caminho.
А за ствари које планирам... Црни бес је користан.
Eu comecei a procurar nas coisas dele.
Почела сам да копам по стварима.
Pessoas boas morrem todos os dias acreditando nas coisas.
Dobri ljudi umiru svaki dan verujuæi u stvari.
Sabe, a minha filha... ela é bem inteligente, mas só acredita nas coisas que vê.
Моја ћерка зна понешто, али ако јој је то пред носем.
Entramos nas coisas quando somos jovens porque achamos que elas significam algo.
Zavolimo stvari kad smo mladi i jer mislimo da nešto znaèe.
Tento não pensar nas coisas ruins.
Htela sam da zaboravim na ovo sranje.
é sobre juntar todo o conhecimento e experiência que tenha acumulado até o momento para ajudá-lo a mergulhar nas coisas que desconhece.
radi se o okupljanju svog znanja i iskustva koje ste sakupili do sada da vam pomogne da uronite u stvari koje su vam nepoznate.
14 anos atrás, eu procurava por beleza nas coisas tradicionais, em formas artesanais.
Pre 14 godina, tražila sam lepotu u vrlo tradicionalnim stvarima, u zanatskim objektima.
Desse ponto em diante, a partir daquela idade, comecei a pensar nas coisas de modo diferente.
Od tog trenutka, od mog tadašnjeg uzrasta, počeo sam da razmišljam o stvarima na drukčiji način.
(Risadas) (Aplausos) Acredito realmente que quando as pessoas ganham essa confiança -- e vemos isso o tempo todo na d.school e na IDEO -- elas realmente começam a trabalhar nas coisas que são muito importantes em suas vidas.
(Smeh) (Aplauz) Zaista verujem da kad ljudi steknu ovo samopouzdanje - kad to vidimo sve vreme u školi dizajna i u IDEO-u - oni u stvari počnu da rade na stvarima koje su zaista važne u njihovim životima.
E eles o calculam não com base nas coisas óbvias, como a compra de um berço e roupas de bebê, mas coisas como: "Ela comprou mais vitaminas do que normalmente compra", ou "Ela comprou uma bolsa que é grande o suficiente para guardar fraldas".
Oni to izračunaju ne samo gledajući očigledne stvari, kao što je kupovina krevetića, dečije odeće, nego i to da je kupovala vitamine više nego inače, ili da je kupila torbu, dovoljno veliku za pelene.
e comecei a pensar em "Lost", e nas coisas que fazemos, e pensei, meu Deus, é como se tudo que eu faço fosse uma caixa de mistérios!
I onda sam počeo da razmišljam o seriji ''Lost'' i o stvarima koje radimo i shvatio sam: "O Bože, misteriozne kutije su i svemu što radim!
Por isso adoramos quando estamos imersos nas coisas em que gostamos de clicar, e a máquina nos fornece automaticamente o material que gostamos, e acabamos com essa visão colorida do mundo chamada de filtro invisível.
Obožavamo kada smo preplavljeni stvarima na koje volimo da klikćemo, tako da nam mašina automatski daje stvari koje volimo i dobijamo ovaj pogled na svet iza ružičastih naočara a to je mehurić sa filterima.
Ele encontra beleza nas coisas simples.
On otkriva lepotu u najjednostavnijim stvarima.
2.4799509048462s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?